Keine exakte Übersetzung gefunden für دعوة للتبرع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دعوة للتبرع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Continúa la intensa campaña para atraer mayores contribuciones de los principales países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
    ويستمر بذل جهود حثيثة في مجال الدعوة لاجتذاب تبرعات أكبر من بعض البلدان الرئيسية الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
  • Querría aprovechar esta oportunidad para recordar a los Estados Miembros que el Documento Final de la Cumbre les invita a hacer contribuciones al Fondo (ibíd., párr.
    وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأذكِّر الدول الأعضاء بالدعوة إلى التبرع للصندوق التي وجهت إليها نتائج القمة (المرجع نفسه، الفقرة 137).
  • e) La elaboración e implantación de un proceso simplificado y racionalizado de planificación estratégica conjunta, que posibilita una evolución mejorada y la preparación de un plan estratégico orientado hacia el futuro para cada comité nacional en las esferas de la generación de ingresos, el liderazgo, la promoción, la gestión de las contribuciones financieras y las comunicaciones.
    (هـ) وضع وتنفيذ مجموعة تخطيط استراتيجي مشترك تتسم بالسهولة والبساطة. وتقدم المجموعة تقييما معززا وخطة استراتيجية تطلعية لكل لجنة وطنية فيما يتعلق بإدرار الدخل والقيادة والدعوة وإدارة التبرعات المالية والاتصالات.
  • c) Invitar a las Partes a contribuir al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias del bienio 2008-2009, a fin de apoyar la labor del Comité de Cumplimiento;
    (ج) دعـوة الأطراف إلـى تقديم تبرعات للصنـدوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لفترة السنتين 2008-2009 لدعم عمل لجنة الامتثال؛
  • Actividades en apoyo de principios mundiales: cada año, con ocasión del Día Internacional de la Mujer, la IPPF/RHO dirige campañas de recaudación de fondos para su red de promoción en línea Free Choices Saves Lives.
    الأنشطة التي اضطلع بها الاتحاد في مجال دعم المبادئ العالمية: يقود الاتحاد حملات لجمع التبرعات لشبكة الدعوة عبر الإنترنت ”خيارات حرة تنقذ الحياة“ في اليوم الدولي للمرأة سنوياً.
  • Alienta la comunicación y la creación de redes entre los actuales centros que se ocupan de la fístula a fin de facilitar la capacitación, la investigación, las actividades de promoción y recaudación de fondos, así como el desarrollo y la aplicación de normas pertinentes, en particular el documento de la Organización Mundial de la Salud “Principios rectores para el tratamiento clínico y la elaboración de programas en relación con la fístula obstétrica”, que proporciona información básica y principios para desarrollar estrategias y programas de prevención y tratamiento de la fístula;
    تشجع الاتصال والتواصل بين المراكز الحالية المختصة بناسور الولادة من أجل تيسير التدريب والبحث والدعوة وجمع التبرعات ووضع وتطبيق المعايير ذات الصلة، التي ”تشمل المبادئ التوجيهية التي تتبعها منظمة الصحة العالمية للإدارة الإكلينيكية وإعداد البرامج: ناسور الولادة“، التي تقدم معلومات أساسية إلى جانب مبادئ لوضع استراتيجيات وبرامج للوقاية من ناسور الولادة وعلاجه؛
  • Decide además seguir manteniendo por separado la cuenta abierta para la Fuerza para el período anterior al 16 de junio de 1993, invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias a esa cuenta y pide al Secretario General que siga solicitando contribuciones voluntarias para ella;
    تقرر كذلك مواصلة الإبقـــاء على الحساب المنشأ للقـــوة للفترة السابقـــة لتاريخ 16 حزيران/يونيه 1993، باعتباره حسابا مستقلا، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم التبرعات إلى هذا الحساب، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده في الدعوة إلى تقديم التبرعات إلى هذا الحساب؛
  • En abril de 2005, en la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General decidió seguir manteniendo por separado la cuenta abierta para la Fuerza para el período anterior al 16 de junio de 1993, invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a esa cuenta y pidió al Secretario General que siguiera solicitando contribuciones voluntarias para ella (resolución 59/284 A).
    وفي الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، في نيسان/أبريل 2005، قررت الجمعية العامة مواصلة الإبقاء على الحساب المنشأ للقوة للفترة السابقة على 16 حزيران/يونيه 1993 كحساب مستقل، ودعت الدول الأعضاء إلى تقديم التبرعات إلى هذا الحساب، وطلبت إلى الأمين العام مواصلة بذل جهوده في الدعوة إلى تقديم التبرعات إلى هذا الحساب (القرار 59/284 ألف).
  • Decide también seguir manteniendo por separado la cuenta abierta para la Fuerza para el período anterior al 16 de junio de 1993, invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias a esa cuenta y pide al Secretario General que siga solicitando contribuciones voluntarias para ella;
    تقرر أيضا مواصلة الإبقـــاء على الحساب المنشأ للقـــوة للفترة ما قبل 16 حزيران/يونيه 1993، باعتباره حسابا مستقلا، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى هذا الحساب، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده في الدعوة إلى تقديم تبرعات إلى هذا الحساب؛
  • Decide además seguir manteniendo por separado la cuenta abierta para la Fuerza para el período anterior al 16 de junio de 1993, invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias a esa cuenta y pide al Secretario General que siga solicitando contribuciones voluntarias para ella;
    تقرر كذلك مواصلة الإبقـــاء على الحساب المنشأ للقـــوة للفترة السابقـــة لتاريخ 16 حزيران/يونيه 1993، باعتباره حسابا مستقلا، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم التبرعات إلى هذا الحساب، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده في الدعوة إلى تقديم التبرعات إلى هذا الحساب؛